【恋のヌケガラ】

美勇傳的第一張單曲

單曲情報


收錄資訊

01「恋のヌケガラ
  作詞:湯川れい子 作曲:はたけ 編曲:鈴木Daichi秀行
02「銀杏~秋の空と私の心~
  作詞・作曲:つんく 編曲:鈴木俊介
03「恋のヌケガラ」(Instrumental)

歌詞

日文
鏡の前で
泣き真似したら
ポロリと涙 こぼれたわ
燃える 太陽
沈んだ あとは
淋しい秋が くるよ

お願い ミスター・ドクター・ラブ
消えた ハート・ビート
魔法の 聴診器

胸に当てて 聞いてよ
心あたりは NO, NO
今も 大切な人
だけど 心にポッカリ
穴が開いているのはなぜ?
風が吹き抜けるのはなぜ?

自分じゃ 何も
変わらないのに
ポツンと 独り 部屋の中

赤い ドレスの
枯れ葉の ダンス
終わればすぐに サイレント・ナイト

もう一度 ミスター・ドクター・ラブ
熱い ハート・ビート
良く効く 処方箋

そうよ 夢が違うの
誰のせいでも NO, NO
今も 愛してるのに
なぜか 女はちょっぴり
気まま我がままな 生きもの
持て余す 恋のヌケガラ

胸に当てて 聞いてよ
心あたりは NO, NO
今も 大切な人
だけど 心にポッカリ

そうよ 夢が違うの
誰のせいでも NO, NO
今も 愛してるのに
なぜか 女はちょっぴり
気まま我がままな 生きもの
持て余す 恋のヌケガラ

中文

鏡子前 一副要哭的樣子
眼淚就此潰了堤

燃燒的太陽 西沉之後
便是寂寞的秋天到來
拜託了! 愛情的醫生
那消失的心跳聲
魔法般的聽筒

貼近胸口當然無法聽到心跳聲
如今仍是最重要的那個人 卻傷了我的心
為何心裡開了一道傷口...
為何冷風不斷的刺痛著那傷口...

其實我一點都沒變
結果卻一個人獨守空閨
火紅的禮服 枯燥乏味的舞蹈
結束之後接著而來的是沉靜黑夜

再次拜託戀愛醫生
唯有熾熱的心跳
才是有效的特效藥

擁有不同的夢想 那不是你我的錯
至今仍然深愛你 但是為何女人就是有一點點...
任性又隨性的東西..
對於戀情的蛻變 已經無法挽回了....

貼近胸口當然無法聽到心跳聲
如今仍是最重要的那個人 卻傷了我的心

擁有不同的夢想 那不是你我的錯
至今仍然深愛你 但是為何女人就是有一點點...
任性又隨性的東西..
對於戀情的蛻變 已經無法挽回了....

拼音

kagami no mae de
naki mane shitara
PORORI to namida koboreta wa
moeru taiyou
shizunda ato wa
sabishii aki ga kuru yo

onegai MISUTAA DOKUTAA RABU
kieta HAATOBIITO
mahou no choushinki

mune ni atete kiite yo
kokoro atari wa NO, NO
ima mo taisetsu na hito
dakedo kokoro ni POKKARI
ana ga aite iru no wa naze?
kaze ga fukinukeru no wa naze?

jibun ja nani mo
kawaranai no ni
POTSUN to hitori heya no naka

akai DORESU no
kareha no DANSU
owareba sugu ni SAIRENTO NAITO

mou ichido MISUTAA DOKUTAA RABU
atsui HAATOBIITO
yoku kiku shohousen

sou yo yume ga chigau no
dare no sei demo NO, NO
ima mo aishiteru no ni
naze ka onna wa choppiri
kimama wagamama na ikimono
moteamasu koi no NUKEGARA

mune ni atete kiite yo
kokoro atari wa NO, NO
ima mo taisetsu na hito
dakedo kokoro ni POKKARI

sou yo yume ga chigau no
dare no sei demo NO, NO
ima mo aishiteru no ni
naze ka onna wa choppiri
kimama wagamama na ikimono
moteamasu koi no NUKEGARA