【ハッピー☆彡】

説明

久住小春的第三張個人單曲,同時收錄於第二張專輯きらりん☆ランド之中。
きらりん☆レボリューション第五十二至六十七集的片頭曲。
公信榜單周第2,單周銷量27,428張和總銷量57,278張的紀錄。同時小春因此成為Oricon排行榜上單周得到第二名的最年少(14多歲)的保持人。

曲目

1. ハッピー☆彡
作詞・作曲・編曲:BOUNCEBACK
2. 恋の魔法はハビビのビ!
作詞:すやまちえこ+吉田勝弥 / 作曲・編曲:吉田勝弥
3. ハッピー☆彡(Instrumental)

歌詞

日文歌詞
だから! ハッピー!! 山の頂上
両手が空に届きそうだよ 爽快!
ハッピー!! 苦しくたって
頑張ったから たどり着いたよ!!

ひとと違うことするのは ド・キ・ド・キ
勇気をださなきゃ
キラリ光る自分になって
やり抜けば 気分いい☆彡

「ありがとう」って いわれるとね
胸の奥が キラキラするよ
だれかのため 小さなコトでも!

ハッピー!! いいコトすると
笑顔のチャージ できちゃうみたい ホント!
ハッピー!! うれしくなった
探してたのは そう これなんだ!

清々しい朝のために ハ・ヤ・オ・キ
やる気が満ちてく
ココロに余裕が持てると
おだやかな日になるよ

アタシの趣味 みんなの趣味
スキなことは 違っていても
夢中になるキモチは おんなじ!

ハッピー!! ピンクのパワー
楽しくなれる 大好きな色 ずっと!
ハッピー!! 今さらだけど
女の子にね 生まれて正解!!

誰かが声をあげなきゃ 始まらないなら
You say“YES”, Ride on HAPPY DAYS!

ハッピー!! オシャレをすると
ウキウキしちゃう
なんでも言えそう! Go!Go!
ハッピー!! キレイになると
ココロも踊る! やめられないね!

キラリ光った やさしいキモチ

中文翻譯歌詞(豐華
就說了!HAPPY!! 在山頂上
雙手像是可以 觸碰到天際 爽快!
HAPPY!! 儘管辛苦
努力不懈地 終於爬上來了!!

要與眾不同
忐‧忑‧不‧安 必須鼓起勇氣
讓自己變得閃閃發亮
貫徹心情就會很好☆彡

被人回禮說 「謝謝」的話
內心就會 閃閃發亮喲
我為人人 不論事情多小!

HAPPY!! 做了好事 好像就能
讓笑容充電 真的!
HAPPY!! 好開心
我在尋找的 對 就是這個!

為了清爽的早晨
早‧點‧起‧床 充滿幹勁
內心遊刃有餘的話
就會是開朗的一天

我的興趣 大家的興趣
就算喜歡的東西 並不一樣
熱衷的心情 都相同!

HAPPY!! 粉紅色的力量 令人開心
永遠是 我最愛的顏色
HAPPY!! 雖然說得有點晚
但生為女孩子 是正確的!!

要是沒人先出聲的話 是不會開始的
You say "YES",Ride on HAPPY DAYS!

HAPPY!! 打扮的光鮮亮麗
就會蠢蠢欲動 好像什麼都敢說!
Go! Go!HAPPY!! 變得漂亮
心也會跟著舞動! 難以抗拒!

閃閃發光 溫柔的心情
Wo……
Wo……